海蒂和爷爷片尾曲
《On m'appelle Heidi》。影片中,天真善良的海蒂,以及美轮美奂犹如世外桃源的阿尔卑斯山,是众多观众喜爱这部影片的原因。影片的片尾曲《On m'appelle Heidi》,歌词也正好诠释了这部影片的内容和主题。
《On m'appelle Heidi》(我的名字叫海蒂)
作曲 : Manon Romiti/Silvio Lisbonne
作词 : Manon Romiti/Silvio Lisbonne
演唱:Barbara Pravi
Je vis dans un endroit où l'air est si pur,
我生活的地方,空气如此纯净
Où il y a de la joie, où tout est nature,
生活充盈快乐, 一切都是自然的给予
L'amitié et le calme en ont fait un lieu sur,
友情与安逸营造了世外桃源
Un lieu sur.Au milieu des alpages, je me sens si bien,
世外桃源,在高山牧场中央,我感觉如此愉悦
Comme en haut d'un nuage où rien ne m'atteint
如同身处云端,无可触及
à part les doux rayons du soleil le matin,
除了那柔软的阳光,在清晨
Le matin.Ohohohohoh~
在清晨,Ohohohohoh~
On m'apelle Heidi, et c'est ici que je vis.
我的名字叫heidi,我就在此处生活
Ohohohohoh
On m'appelle Heidi, la montagne est mon pays.
我的名字叫heidi,山峦便是我的故乡
Ohohohohoh
Avec mes amis, je suis comme au paradis.
与朋友一起,我如同置身天堂
Ohohohohoh
On m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie.
我的名字叫heidi,每一天都是一个旋律
Je vis là où la lumière est la plus belle,
我生活的地方,光线如此美丽
Où le vert des clairières chante avec le ciel
绿色的林中空地与蓝天一同歌唱
Un peu comme dans un rêve, mais tout est bien réel,
有点点像做梦,然而一切又如此真实
Bien réel.Et j'apprend à aimer la vie comme elle est,
如此真实,我学着热爱生活
à sourire au présent, ici, maintenant,
微笑面对当下,此时此刻
Je me laisse bercer par la douceur du vent,
风的温柔是我的摇篮
Lentement.Ohohohohoh~
慢慢的,Ohohohohoh~
On m'appelle Heidi, et c'est ici que je vis.
我的名字叫heidi,我就在此处生活
Ohohohohoh
On m'appelle Heidi, la montagne est mon pays.
我的名字叫heidi,山峦便是我的故乡
Ohohohohoh
Avec mes amis, je suis comme au paradis.
与朋友一起,我如同置身天堂
Ohohohohoh
On m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie.
我的名字叫heidi,每一天都是一个旋律
Ohohohoh,Ohohohoh,Ohohohoh
Ohohoh,Ohohohohoh
On m'appelle Heidi, et c'est ici que je vis.
我的名字叫heidi,我就在此处生活
Ohohohohoh
On m'appelle Heidi, la montagne est mon pays.
我的名字叫heidi,山峦便是我的故乡
Ohohohohoh
Avec mes amis, je suis comme au paradis.
与朋友一起,我如同置身天堂
Ohohohohoh
On m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie.
我的名字叫heidi,每一天都是一个旋律
On m'appelle Heidi, chaque jour est une mélodie.
我的名字叫heidi,每一天都是一个旋律